第 二 題
思路引導 VIP
- 文本分析:本題為「科技與資安新聞報告」,需嚴格使用正式的書面語(Bahasa Baku)及新聞報導語氣。
- 術語轉換:精確翻譯資安與統計術語,如「資安(keamanan siber)」、「第1季(kuartal pertama)」、「年增(meningkat secara tahunan)」、「存取點(titik akses)」等。
【譯文】 Perusahaan keamanan siber Check Point hari ini merilis laporan penelitian yang menunjukkan bahwa pada kuartal pertama tahun ini, berbagai organisasi di seluruh dunia rata-rata mengalami 1.248 serangan siber per minggu, meningkat 7% secara tahunan. Taiwan menempati peringkat pertama di antara semua negara, di mana setiap organisasinya menerima rata-rata 3.250 serangan per minggu, meningkat 24% secara tahunan. Menurut survei tersebut, wilayah yang paling banyak mengalami serangan siber pada kuartal pertama tahun 2023 adalah Afrika, dengan rata-rata 1.983 serangan per minggu untuk setiap institusi, menurun 2% secara tahunan; sedangkan wilayah Asia-Pasifik mencatat lonjakan tahunan terbesar dalam rata-rata serangan per minggu yakni mencapai 16%, dengan rata-rata 1.835 serangan per minggu. Ditinjau dari sektor industri global, lembaga pendidikan dan penelitian menjadi sektor yang paling parah terdampak serangan siber pada kuartal pertama tahun 2023, di mana setiap organisasi rata-rata mengalami 2.507 serangan per minggu, meningkat 15% secara tahunan. Hal ini dikarenakan banyak institusi yang masih belum mampu memastikan keamanan arsitektur jaringan dan titik akses (access points) mereka setelah beralih ke pembelajaran daring (online). Pemerintah dan lembaga militer menjadi target serangan terbesar kedua, yang rata-rata mengalami 1.725 serangan per minggu, meningkat 3% secara tahunan. 【重點詞彙/句型】