免費開始練習
普考申論題 114年 [新聞(選試英文)] 外國文(英文)

第 二 題

二、中譯英(30 分)
近年來臺灣詐騙集團案件越來越多,許多年輕人遭誘騙前往柬埔寨工作或投資而受害。警方指出,詐騙集團常透過社群媒體或私人訊息聯絡受害者,使用的話術包括宣稱提供高薪工作機會、海外投資項目或代購海外貨品以獲利等,吸引年輕人前往國外。根據警方調查,約有 1,000 名臺灣年輕人每月前往柬埔寨,但其中僅約 100 人返回。為防止類似事件發生,警方已加強機場查緝,在桃園國際機場攔截購買單程機票前往柬埔寨或泰國的年輕旅客,了解行程目的並提供警示資訊。警方表示,此舉旨在保護民眾安全,提醒民眾警惕陌生工作或投資邀約,避免落入詐騙陷阱。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

看到此題,應先掌握時事核心詞彙(如詐騙集團、誘騙、話術、單程機票等),並注意中英文句型結構的轉換。建議避免直譯的生硬感,可善用分詞構句(如 with many young people falling victim...)與適當的介系詞,使譯文流暢且符合新聞英文的專業語氣。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 In recent years, cases involving fraud rings in Taiwan have been on the rise, with many young people falling victim after being lured to Cambodia for work or investment. Police point out that these scam syndicates frequently contact victims through social media or private messages. Their deceptive tactics include claiming to offer lucrative job opportunities, overseas investment projects, or purchasing foreign goods for profit, in order to entice young people to travel abroad. According to police investigations, approximately 1,000 young Taiwanese travel to Cambodia every month, but only about 100 of them return. To prevent similar incidents from occurring, the police have stepped up inspections at airports, intercepting young passengers purchasing one-way tickets to Cambodia or Thailand at Taoyuan International Airport to inquire about their travel purposes and provide warning information. The police state that this move aims to protect public safety, reminding the public to remain vigilant against unsolicited job or investment offers to avoid falling into fraud traps. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容
📝 詐騙防治中譯要點
💡 精準運用正式警政詞彙與社會現象描述句型進行中譯英。

🔗 詐騙事件發展與預防流程

  1. 1 誘騙接觸 — 透過社群或訊息散布高薪或投資等誘惑資訊。
  2. 2 跨境受害 — 受害者遭誘騙前往海外(如柬埔寨)導致失聯。
  3. 3 機場攔截 — 警方於機場查緝異常行程並提供警示教育。
  4. 4 防範意識 — 加強民眾對陌生邀約的警戒,避免落入陷阱。
🔄 延伸學習:延伸學習:熟悉刑事司法與跨境犯罪相關專有名詞。
🧠 記憶技巧:犯罪 Ring 或 Syndicate,誘騙 Lure 加 Entice,誘人薪資叫 Lucrative。
⚠️ 常見陷阱:將「話術」直譯為 talking skills,應譯為具欺騙意味的 deceptive tactics。
新聞英語翻譯技巧 犯罪防治專業詞彙 社會議題正式寫作

🏷️ AI 記憶小卡 VIP

AI 記憶小卡

升級 VIP 解鎖記憶小卡

考前複習神器,一眼掌握重點