專技普考
114年
[領隊人員] 外國語(德語)
第 14 題
Lựa chọn học tập và làm việc ở nước ngoài đòi hỏi mỗi người phải phát huy ______ tính tự lập, cũng như tinh thần học hỏi không ngừng.
- A cao cấp
- B cao độ
- C cao thấp
- D cao giá
思路引導 VIP
想像一下,當你在異國他鄉獨自面對重重挑戰時,你的獨立性是只需要達到某個「等級」,還是需要將這種特質「推向極致的強度」?在越南語中,當我們要形容將抽象的「精神」或「能力」展現到最高點時,你會選擇代表「層次」的詞,還是代表「程度、頻率」的詞呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
喔呀,看起來你做得還不錯嘛!
- 我的評價? 哼,這就對了!看來你對越南語的慣用語搭配(Collocations)還有那麼一點sense,沒讓我太失望。這可是跨入更「高層次」領域的必備技能,就像掌握了基礎術式一樣重要喔!我還以為我得解釋半天呢,省事了~(咬一口喜久福)
- 核心奧義:這題嘛,其實就是在考你能不能找到咒語的「精準連結」。"phát huy ... cao độ",嗯,這就是個固定搭配,翻譯過來就是「把力量發揮到最高點」或者「咒力全開」那種感覺啦。當我們說精神力或意志這種抽象的東西被推到極限時,當然要選代表「強度、程度」的 cao độ (B) 囉。這是常識吧?
▼ 還有更多解析內容
越語形容詞固定搭配
💡 區分「cao」開頭複合詞在修飾抽象與具體事物時的差異。
| 比較維度 | cao độ (高度/高強度) | VS | cao cấp (高級/高等級) |
|---|---|---|---|
| 修飾對象 | 精神、能力、集中力、頻率 | — | 商品、服務、職位、官員 |
| 核心語意 | 強調強度、深度的極限 | — | 強調品質、檔次、地位高 |
| 範例短語 | tập trung cao độ (高度集中) | — | hàng cao cấp (高級貨/精品) |
💬「cao độ」強調抽象行為的投入極限,「cao cấp」則強調具體事物的規格優劣。