免費開始練習
地特四等申論題 107年 [新聞(選試英文)] 外國文(英文)

第 二 題

Translate the following Chinese passage into English.(25 分) 為了尋求更好的生活品質,越來越多的美國人搬到了較小的城市。美國 人口普查局的資料顯示,這些人正離開洛杉磯、芝加哥和紐約,搬到中 等規模的城市,例如鳳凰城、拉斯維加斯和達拉斯。對這些二線城市來 說,一個巨大的吸引力是住房成本在工資中占的比例小了很多。根據美 國人口普查局的統計,有超過一半的人因住房原因搬遷,他們要尋找一 個新的或更好的家,更便宜的住房,或買房而不是租房。在曼哈頓租一 個住處每月花費大約 4,100 美元。這幾乎是紐約市家庭年收入中位數 83,500 美元的三分之二。買房更是遙不可及,當地平均房價為 110 萬美 元。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

拿到此題,首先應快速掃描全段,掌握主題為「美國人口遷徙與住房成本」。翻譯時需特別注意經濟與統計領域的專有名詞(如人口普查局、二線城市、中位數),並運用靈活的句型結構(如分詞構句、介系詞片語)來提升譯文的連貫性與道地程度,避免生硬的中式英文與句型單一。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 In search of a better quality of life, an increasing number of Americans are moving to smaller cities. Data from the U.S. Census Bureau indicates that these individuals are leaving Los Angeles, Chicago, and New York to relocate to mid-sized cities such as Phoenix, Las Vegas, and Dallas. A major draw of these second-tier cities is that housing costs make up a significantly smaller percentage of their wages. According to U.S. Census Bureau statistics, over half of the people relocate for housing-related reasons, seeking a new or better home, more affordable housing, or the opportunity to buy rather than rent. Renting a place in Manhattan costs approximately $4,100 a month. This amounts to nearly two-thirds of the $83,500 median annual household income in New York City. Buying a house is even more out of reach, with the local average home price standing at $1.1 million. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖