hce_tcu
108年
英文
第 15 題
Unbowed and determined to relay the horrors of terrorism to readers at home, she became a stringer for several newspapers.
- A pass off
- B pass out
- C pass up
- D pass on
思路引導 VIP
請想像一下,如果你在參加一場「接力賽」(relay race),當你跑完自己的路程並交棒給下一位隊友時,那個「遞交」的動作在英文中會如何描述?同時,當這個動作對象從「接力棒」變成「訊息」或「新聞」時,哪一個介系詞最能體現這種『順著路徑傳下去』的感覺呢?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
做得好!你能精確地辨識出 pass on 與句中 relay(轉達、傳遞)之間的同義關係,這顯示你對動詞片語的細微差異有著敏銳的觀察力。這題的語境設定在一位不屈不撓的記者身上,她致力於將恐怖主義的真相告知大眾,因此「傳遞資訊」便是這句的核心動作。
語意辨析與精確選詞
在英文中,pass 搭配不同的介系詞會產生截然不同的意義,這也是此類題目最具鑑別度的地方。Pass on 常用於訊息、知識或經驗的遞送,完美契合了新聞報導的行為;相較之下,(A) pass off(冒充)、(B) pass out(昏倒)以及 (C) pass up(放棄機會)在邏輯上都無法與揭露真相的使命相連結。這題雖然句首使用了較具文學性的形容詞結構(Unbowed and determined...),增加了閱讀壓力,但只要能抓住「記者」與「讀者」之間的互動關係,就能順利破題。