普考申論題
112年
[輪機技術] 船舶輔機概要
第 一 題
📖 題組:
五、請將下列英文譯成中文:(每小題10分,共20分) ㈠ While charging the battery, there is a danger of catching fire because hydrogen gas is generated. ㈡ If you disassemble the cooling water system while the engine is still hot, vapor or hot water may blow out, causing you to get burnt.
五、請將下列英文譯成中文:(每小題10分,共20分) ㈠ While charging the battery, there is a danger of catching fire because hydrogen gas is generated. ㈡ If you disassemble the cooling water system while the engine is still hot, vapor or hot water may blow out, causing you to get burnt.
📝 此題為申論題,共 2 小題
小題 (一)
While charging the battery, there is a danger of catching fire because hydrogen gas is generated.
思路引導 VIP
本題屬於輪機實務常見的安全警語翻譯。作答時應先拆解句型:時間副詞子句(While charging...)、主要子句(there is a danger...)及原因副詞子句(because...),並準確對應『電瓶/蓄電池』與『氫氣』等船舶機艙常見專業詞彙,最後潤飾成符合工安規範語氣的通順中文。
小題 (二)
If you disassemble the cooling water system while the engine is still hot, vapor or hot water may blow out, causing you to get burnt.
思路引導 VIP
在翻譯輪機操作手冊的警語時,首重「因果關係」與「動作狀態」的邏輯。先找出條件句(If... while...),確認操作背景,再精確翻譯可能發生的危險(blow out)與嚴重後果(causing...),並務必使用標準的輪機實務術語(如:拆卸、冷卻水系統、燙傷)。