第 二 題
思路引導 VIP
這是一篇政經與產業時事的中翻德。作答時首先應抓出關鍵專有名詞(如:法案 Gesetz、半導體 Halbleiter、稅賦優惠 Steuervergünstigungen、動土 Baubeginn/erster Spatenstich、供應鏈 Lieferkette),接著安排句型結構,特別注意關係子句與 dass/wenn 帶出的從屬子句的動詞位置,最後處理職位頭銜(國發會 Nationaler Entwicklungsrat)以展現專業度。
【譯文】 Der US-Präsident Donald Trump hat ein neues Gesetz unterzeichnet, das Steuervergünstigungen für Halbleiterhersteller umfasst, die Fabriken in den USA errichten. Sofern der Baubeginn noch vor dem Jahr 2026 erfolgt, kann die Investitionssteuergutschrift von 25 % auf 35 % angehoben werden. Experten gehen davon aus, dass diese Maßnahme zwar den Bau von Fabriken beschleunigen kann, sich jedoch voraussichtlich negativ auf die taiwanesische Halbleiterindustrie auswirken und Taiwans Position als weltweiter Spitzenreiter in der Halbleiterfertigung schwächen wird. Der Direktor der Abteilung für wirtschaftliche Entwicklung des Nationalen Entwicklungsrates (NDC) erklärte hierzu: „Hinsichtlich der gesamten Lieferkette im verarbeitenden Gewerbe verfügt Taiwan durchaus über Vorteile, wie etwa Produktions-, Kosten- und Effizienzvorteile sowie Sicherheitsaspekte.“ 【重點詞彙/句型】