免費開始練習
調查局三等申論題 111年 [調查工作組] 外國文(德文)

第 一 題

📖 題組:
一、Übersetzen Sie die folgenden Texte ins Chinesische.(每小題 25 分,共 50 分)
📝 此題為申論題,共 2 小題

小題 (一)

Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach lehnt Forderungen ab, die Quarantänepflicht bei Corona-Infektionen aufzuheben. Corona-Infizierte müssten zu Hause bleiben. Sonst werde der Arbeitsplatz zum Sicherheitsrisiko. Zuvor rief Kassenärzte-Chef Andreas Gassen dazu auf, alle Vorgaben aufzuheben. Er sagte, dass die Infektionszahlen seit Monaten sehr hoch seien und es wegen weniger Tests wohl zusätzlich Hunderttausende nicht erkannter Ansteckungen pro Tag gebe. Die Verläufe seien aber fast immer mild. Es sei problematisch, dass Infizierte ohne Symptome zu Hause bleiben müssten. Dadurch entstünden vielerorts Personalengpässe.

思路引導 VIP

本題為典型的新聞德語翻譯,核心考點在於「間接引語(第一/第二虛擬式)」的語氣轉換與「公衛政策專有名詞」的精準對應。翻譯時應先辨識出正反兩方(衛生部長與健保醫師協會主席)的立場,並使用符合中文新聞報導的正式、客觀語氣,準確翻出如 Quarantänepflicht(隔離義務)、Personalengpässe(人力短缺)等關鍵字。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 德國聯邦衛生部長卡爾·勞特巴赫(Karl Lauterbach)拒絕了取消新冠肺炎感染隔離義務的要求。他表示,新冠確診者必須留在家中,否則工作場所將成為安全隱患。在此之前,健保醫師協會主席安德烈亞斯·加森(Andreas Gassen)曾呼籲取消所有防疫規定。加森指出,數月來感染人數居高不下,且由於檢測量減少,每天可能還額外有數十萬起未被察覺的感染病例。然而,病程幾乎都很輕微。他認為,要求無症狀感染者必須留在家中是個問題,這也導致許多地方出現人力短缺的現象。 【重點詞彙/句型】

小題 (二)

Russland und die Ukraine haben sich auf eine Lösung verständigt, wie Millionen Tonnen Getreide ausgeführt werden können, die wegen des Krieges blockiert sind. Beide Länder unterzeichneten in Istanbul Abkommen mit der Türkei und den UN. Darin ist geregelt, wie das Getreide über das Schwarze Meer und den Bosporus auf den Weltmarkt gelangt. „Russland und die Ukraine haben Vorurteile überwunden und Differenzen beiseitegeschoben, um eine Initiative zu bereiten, die gemeinsamen Interessen dient. Das Wohlergehen der Menschheit war der Antrieb für die Gespräche“, sagte UN-Generalsekretär António Guterres. Die UN hoffen, dass Hungersnöte im Nahen Osten und Afrika so vermieden oder gemildert werden.

思路引導 VIP

本題為典型的國際政經新聞翻譯。作答時首先應掌握政治外交領域的專有名詞與慣用語(如「簽署協議」、「擱置分歧」),並注意句子結構的轉換,尤其是關係子句與引語的流暢度。翻譯時需保持客觀、正式的語氣,確保譯文精準且符合中文的新聞報導體例。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 俄羅斯與烏克蘭已針對如何出口因戰爭而受阻的數百萬噸穀物達成解決方案。兩國於伊斯坦堡與土耳其及聯合國簽署了協議。該協議明定了穀物如何經由黑海與博斯普魯斯海峽運往全球市場。聯合國秘書長安東尼奧·古特瑞斯(António Guterres)表示:「俄羅斯與烏克蘭克服了偏見並擱置分歧,以促成一項符合共同利益的倡議。全人類的福祉是推動此次談判的動力。」聯合國期盼,藉此能避免或緩解中東與非洲地區的饑荒。 【重點詞彙/句型】

升級 VIP 解鎖