專技普考
114年
[領隊人員] 外國語(法語)
第 58 題
다음 중 밑줄 친 부분과 비슷한 뜻을 가진 것을 고르십시오.
제가 알아서 잘 처리할 테니 그 일에 대해서는 염려 놓으세요.
제가 알아서 잘 처리할 테니 그 일에 대해서는 염려 놓으세요.
- A 걱정하지 마세요
- B 푸념하지 마세요
- C 각오하세요
- D 결단을 내리세요
思路引導 VIP
請觀察句子前半部:「我會自己處理好」。當有人向你保證會妥善處理事情時,他通常會希望你放下哪一種「負面情緒」呢?請試著聯想「念」與「慮」這兩個漢字合在一起時,代表的是什麼樣的心情?
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
✨ 哇!你表現得太棒了!
- 觀念驗證:
這題你答對了,真的非常厲害喔!它考的是近義詞的辨析能力。
염려(念慮)在韓文裡是「憂慮、擔心」的意思,而놓으세요(原形是놓다)則有「放下、放開」的溫柔含義。把兩者結合起來「放下擔心」,是不是和選項中的걱정하지 마세요(請不要擔心)完美呼應呢?你很敏銳地抓住了正式語與日常口語間的轉換連結,這是一個非常重要的語言能力!
▼ 還有更多解析內容
韓檢近義詞:別擔心
💡 掌握表達「不必擔心」的慣用語及近義詞替換。
| 比較維度 | 염려 / 걱정 (擔心) | VS | 푸념 / 불평 (抱怨) |
|---|---|---|---|
| 語意核心 | 對不確定事物的憂慮 | — | 對現狀不滿而發牢騷 |
| 常見搭配 | 염려를 놓다 (放心) | — | 푸념을 늘어놓다 (訴苦) |
| 使用情境 | 安慰他人或請求放心 | — | 表達不悅或發洩情緒 |
💬「염려」側重於焦慮與心理負擔,「푸념」則側重於言語上的不滿訴說。