免費開始練習
普考申論題 105年 [新聞(選試英文)] 英文

第 一 題

中譯英:Translate the following Chinese passage into English.(30 分) 在月球上建立人類的殖民地,去火星旅行是人類自太空時代開始一直以來的夢想。 但是這些願景面臨著許多阻礙。人類如何在極端不利的太空環境下生存幾個月甚至 數年?舉個例子來說,他們吃什麼呢?荷蘭一所大學的農業研究員說,為了找到答 案,他們正在邁出第一步。他們用與月球和火星相似的土壤來種蔬菜,試圖尋找有 助太空開拓者自己種農作物的方法。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

拿到題目時,先確立核心時態:描述「自...以來一直以來的夢想」需使用現在完成式,而描述當前的研究與挑戰則使用一般現在式或現在進行式。在詞彙選擇上,應展現外交/學術級別的精準度,例如將「極端不利的環境」譯為 hostile space environment,「太空開拓者」譯為 space pioneers。此外,須注意中英文句型結構的差異,適當運用分詞構句(如 attempting to...)來串聯語意,避免產生中式英文的流水句。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 Establishing human colonies on the Moon and traveling to Mars have been humanity's dreams ever since the dawn of the space age. However, these visions face numerous obstacles. How can humans survive in the extremely hostile space environment for months or even years? For instance, what would they eat? Agricultural researchers at a university in the Netherlands say they are taking the first steps to find the answers. They are growing vegetables in soil similar to that on the Moon and Mars, attempting to find methods that will help space pioneers grow their own crops. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖