免費開始練習
普考申論題 113年 [僑務行政(選試英文)] 英文

第 二 題

中譯英:(30 分) 在今天這個世界上,推動人類進步的動力很少來自於單一的個人天賦。在地下室孤獨工作的發明家,與孤立在象牙塔中的科學天才業已消失了。他們被在有空調的科技化建築物中,成群的專技研發人員所取代。總而言之,在建造現代文明的過程中,團隊工作是個非常重要的因素。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

本題重點在於精確傳達「個人天賦」與「團隊合作」的時代對比,翻譯時應注意時態的轉換(如「業已消失」、「被取代」應使用現在完成式與被動語態)以及修飾語的流暢銜接。建議先抓出句子的主結構(主詞與動詞),並靈活運用複合形容詞(如 air-conditioned)及精準名詞(如 R&D personnel)來提升文章的專業度與流暢性。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 In today's world, the driving force behind human progress rarely stems from a single individual's genius. The lone inventor working in a basement and the scientific genius isolated in an ivory tower have already disappeared. They have been replaced by teams of specialized research and development personnel in air-conditioned, high-tech buildings. In short, teamwork is a highly crucial factor in the process of building modern civilization. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖