普考申論題
111年
[僑務行政(選試英文)] 英文
第 一 題
一、英譯中:請將下面這段英文譯成正確、流暢的中文(30 分)
There are multiple reasons for people to change their career passions. The difficulty for attaining one’s dream job, the expiry of the profession, and the failed expectations might only be a few. It takes a lot of time and effort for an individual to pursue a passion and turn it into a career. Passion is not simply a feeling, but it’s the full energy that people put in something knowing that it will be possible. Joining a profession for its reputation and status will not always work out right. In order to prevent giving up on our dreams and passions, the right thing to do is to pursue a career passion that one enjoys and is able to perform with joy and excitement.
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
這是一段探討「職涯熱情」的論述文。翻譯時首要擺脫生硬的直譯腔(如 passion 不一定要全翻「熱情」,可視語境用「熱忱」;career 可翻作「職涯」或「職業」)。同時需注意長句結構與中文語序的自然轉換,如將 'the expiry of the profession' 意譯為「行業式微」,使整體表達更符合中文母語者的閱讀習慣。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【譯文】 促使人們改變職涯熱忱的原因不勝枚舉。難以獲得夢想中的工作、行業面臨式微,以及期望落空等,或許只是其中的幾個原因。一個人要追求熱忱並將其轉化為畢生職業,需要投注大量的時間與心血。熱忱不僅僅是一種感覺,更是人們在深知目標可行時,所傾注的全部心力。僅為了名望與地位而投入某個行業,結果未必總能盡如人意。為了避免半途而廢、放棄自身的夢想與熱忱,正確的作法應是去追求一份自己真正喜愛,且能帶著喜悅與興奮感去從事的職涯熱情。 【重點詞彙/句型】
▼ 還有更多解析內容