免費開始練習
普考申論題 113年 [僑務行政(選試英文)] 英文

第 一 題

英譯中:(30 分) Automobile accidents are as familiar as the common cold but far more deadly. Yet their cause and control remain a serious problem, difficult to solve. Experts have long recognized that this discouraging problem has multiple causes. At the very least, it is a “driver-vehicle-roadway” problem. If all drivers exercised good judgment at all times, there would be few accidents. Assuming that accidents are bound to occur, people want to know how cars can be built better to protect drivers and passengers.
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

拿到這題,首先應通讀全段掌握核心主旨:車禍普遍且致命,其成因複雜,涉及「人、車、路」三要素。翻譯時須注意擺脫英文語序與字面意思的束縛,例如將 "exercised good judgment" 轉化為道地的「保持良好判斷力」,並準確處理 "Assuming that..." 與 "If..." 等條件句的邏輯關係,運用適當的四字詞語(如:司空見慣、在所難免)可大幅提升譯文流暢度與專業感。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 車禍如同一般感冒般司空見慣,但卻致命得多。然而,探討其成因與管控方式,依然是個難以解決的嚴峻問題。專家們早已體認到,這個棘手的問題具備多重成因。至少,這是一個牽涉「駕駛人、車輛與道路」的問題。倘若所有駕駛人隨時都能保持良好的判斷力,車禍便會寥寥無幾。在車禍在所難免的前提下,大眾期望了解如何打造更安全的汽車,以妥善保護駕駛人與乘客。 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖