免費開始練習
普考申論題 108年 [航海技術] 海事英文

第 二 題

Please translate the following passage into English.(25 分) 當值船副應以羅經精確測定接近船舶之方位,以作為及早偵測碰撞的方 法。尤其是當接近一艘大型船舶或是接近一艘近距離船舶時,縱使些微 的船位變化顯然可見時,碰撞危機仍可能存在。當值船副需按照 1972 年國際海上避碰規則可適用之規定及早採取正確的行動,隨後並應查看 採取之行動是否已發生預期的效果。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

本題為 STCW 公約當值標準與 COLREGs(國際海上避碰規則)的結合運用,作答時須優先提取海事法規的官方標準術語(如 OICNW、risk of collision、positive action)。翻譯過程應保持法規特有的嚴謹與強制性語氣(使用 shall/should),並精確對應如「測定方位」及「預期效果」等航行操作概念。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 The officer in charge of the navigational watch shall accurately take the compass bearings of approaching vessels as a means of early detection of risk of collision. Risk of collision may still exist even when a slight change in position (or bearing) is evident, particularly when approaching a large vessel or a vessel at close range. The officer in charge of the navigational watch shall take early and positive action in accordance with the applicable provisions of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, and subsequently check whether the action taken is having the desired effect. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

📝 同份考卷的其他題目

查看 108年[航海技術] 海事英文 全題

升級 VIP 解鎖