免費開始練習
普考申論題 109年 [新聞(選試英文)] 英文

第 二 題

二、中譯英:請將下面這段中文譯成正確、流暢的英文(30分) 最新研究顯示,儘管美國各地的大學仍在猶豫是否開學,但多數大學都在 為國際學生數量下降做準備。美國國際教育協會先是對全美50個州的599 所大學開展了一項調查,詢問其鑒於目前的新冠疫情,夏季和秋季的開學 計畫,之後並公布了調查報告。該協會對大學生的資料進行跟蹤調查,報 告指出,74%的高校表示不確定秋季是否會繼續開展海外學習專案,但 70%的受訪高校預計部分留學生在秋季學期開始後不會返校。這些高校預 計在今年秋季學期,約有16%的國際學生無法親自到校學習。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

本題測驗考生對長句結構的拆解與重組能力,以及新聞報導類文體的語氣掌握。作答時應注意中英文語序的差異,善用關係子句與分詞構句來整合零碎的中文短句,並精準選用與疫情、教育相關的正式詞彙(如 brace for, in light of, in person),同時確保通篇時態的邏輯一致性。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 Recent studies indicate that while universities across the United States remain undecided about whether to reopen, the majority are bracing for a decline in international student enrollment. The Institute of International Education published a report after conducting a survey of 599 universities across all 50 states, inquiring about their reopening plans for the summer and fall semesters in light of the ongoing COVID-19 pandemic. The association, which tracks college student data, noted in the report that 74% of the institutions are uncertain whether they will continue offering study abroad programs this fall. However, 70% of the surveyed institutions anticipate that a portion of their international students will not return to campus once the fall semester begins. These colleges project that approximately 16% of international students will be unable to attend classes in person this fall. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖