免費開始練習
司法三等申論題 112年 [公證人] 英文

第 一 題

一、英譯中:請將下面這段英文譯成正確、流暢的中文(30 分) The global issues that we face today can seem overwhelming—too much for any person, any one organization, or any one government to tackle. As we size up the global challenges we face—from advancing gender equality to eliminating poverty—it’s crucial to recognize that these issues do not exist in silos. For instance, progress we have made on issues related to health and security are exacerbated by climate change. Only by looking at these challenges holistically, can we have a better chance at making progress on a range of issues. Facing different problems in human existence, what can humans accomplish collectively? That’s where the Sustainable Development Goals come in, a framework designed by the United Nations for peace and prosperity for both people and the planet.
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

看到此題,首先應辨識出文本主題為「全球議題與聯合國永續發展目標(SDGs)」,語氣需正式且具備國際政策論述的高度。翻譯時須特別留意片語(如 exist in silos、holistically)的精準轉譯,並將英文的長句與被動語態拆解重組為符合中文習慣的流暢表達;同時應注意原文中「progress... are exacerbated」邏輯略有瑕疵,翻譯時需發揮修飾功力,使其在中文語境中合理化。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 我們今日面臨的全球議題似乎令人難以招架——這對任何個人、單一組織或單一政府而言,都過於龐大而難以獨力解決。當我們審視所面臨的全球挑戰時——從促進性別平等到消除貧窮——至關重要的是必須體認到,這些議題並非孤立存在。舉例而言,氣候變遷使得我們在健康與安全相關議題上所取得的進展面臨更嚴峻的考驗。只有全面性地看待這些挑戰,我們才有更大的機會在各項議題上持續推進。面對人類生存的種種問題,人類集體攜手究竟能達成什麼目標呢?這正是「永續發展目標」應運而生之處,這是一個由聯合國所擘畫的架構,旨在為全人類與地球帶來和平與繁榮。 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

📝 同份考卷的其他題目

查看 112年[公證人] 英文 全題

升級 VIP 解鎖