免費開始練習
調查局三等申論題 113年 [調查工作組] 外國文(阿拉伯文)

第 三 題

三、請將以下文章翻成中文(25 分) أطلق الحوثیون على إحدى كتائبھم المقاتلة اسم "كتائب ال ُحسین" تی ّمناً بالحسین بن علي بن أبي طالب، وھو شخصیة بارزة لجمیع الفرق الشیعیة، بما في ذلك الإثنا عشریة والزیدیة. باعتباره رمزاً دینیّا،ً یحمل اسم الحسین إرثاً تاریخیاً كبیرا،ً یُذ ّك ر بالصراع الذي نشب بینھ وبین الخلیفة السنّي یزید بن معاویة في القرن الثامن. یُحیي الشیعة كل عام ذكرى موت الحسین في مدینة كربلاء العراقیة. كانت ھذه المناسبة تمّر مرور الكرام في الیمن إلى أن بدأ الحوثیون العام الماضي (2014) بحشد الدعم لطقوس عاشوراء، كما في العراق ولبنان وإیران. وھكذا، تُعید سیاسات الھّویة الحدیثة تأجیج الحقد القدیم بین الشیعة أتباع الحسین وخصومھم السنّة. وفي الجانب الآخر، ش ّكلت المیلیشیات المعادیة للحوثیین بدورھا كتائب تحمل أسماء طائفیة أو تتمیّز بنزعة مناطقیة. فكتیبة عبد الرقیب عبد الوھاب مثلاً تحمل اسم القائد العسكري الشاب الذي اشتھر بدوره في حصار العاصمة صنعاء الذي دام سبعین یوما في الفترة مابین عا َمي ١٩٦٧ و ،١٩٦٨ خلال الحرب ً الأھلیة الیمنیة بین الجمھوریین والملكیین. كان الملكیون یقاتلون للحفاظ على حكومة إمام زیدي كان یحكم شمال الیمن باعتباره مَلَكیة مستقلة آنذاك. لكن الجانب الجمھوري ضّم في صفوفھ مقاتلین زیدیین أیضا،ً لذا لم یكن الصراع دینیّاً في جوھره.
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

面對此類結合中東政經與歷史的阿拉伯文長段落,考生應優先確立句子的核心主動詞(如 أطلق, يُحيي, شكّلت),並釐清長句中的關係代名詞子句與修飾語。處理如「تمّر مرور الكرام」等阿拉伯文慣用語時,需依據上下文意譯(如「未受關注」);同時,必須精準譯出伊斯蘭教派與葉門歷史的專有名詞(如宰德派、十二伊瑪目派、阿舒拉節、沙那圍城戰),以展現外交與情研領域的專業學術譯能。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 胡塞武裝(Houthis)將其麾下的一支戰鬥營命名為「侯賽因營」,以紀念侯賽因·本·阿里·本·阿比·塔立卜(Hussein bin Ali bin Abi Talib);他對包括十二伊瑪目派與宰德派在內的所有什葉派分支而言,皆是一位舉足輕重的人物。做為一個宗教象徵,「侯賽因」之名承載了深厚的歷史遺產,讓人回想起第八世紀時,他與遜尼派哈里發葉齊德·本·穆阿維亞(Yazid bin Muawiyah)之間所爆發的衝突。 每年,什葉派信徒都會在伊拉克城市卡爾巴拉(Karbala)紀念侯賽因的殉難。過去在葉門,這個紀念日往往平淡度過而未受關注,直到去年(2014年),胡塞武裝才開始如同在伊拉克、黎巴嫩及伊朗那般,為阿舒拉節(Ashura)的儀式動員群眾支持。因此,現代的認同政治重新點燃了侯賽因的什葉派追隨者與其遜尼派對手之間古老的仇恨。

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖