免費開始練習
司法三等申論題 105年 [公證人] 英文

第 一 題

📖 題組:
英翻中:請將下列英文段落翻譯成中文
📝 此題為申論題,共 2 小題

小題 (一)

Nissan, which says it would prefer Britain to remain in the EU, said it would be issuing legal proceedings on Monday in Britain’s High Court to stop ’Vote Leave’ from using its name and logo and to “prevent them making any further false statements and misrepresentations concerning Nissan.”(15 分)

思路引導 VIP

本題測試長句解析與法律相關詞彙的翻譯。首先應確立句子主幹「日產汽車指出將提起訴訟」,並將非限定子句「which says...」處理為補充說明的背景資訊;其次,需精準轉換法律與政治專有名詞,如「issuing legal proceedings」(提起訴訟)、「High Court」(高等法院)及「Vote Leave」(脫歐陣營),以符合『信、達、雅』的翻譯原則。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 曾表示傾向英國續留歐盟的日產汽車(Nissan)指出,將於週一在英國高等法院提起法律訴訟,以阻止「脫歐陣營」(Vote Leave)使用其名稱與商標,並「防止他們進一步發表任何有關日產汽車的不實與誤導性陳述」。 【重點詞彙/句型】

小題 (二)

Trees, crucial absorbers of climate-harming carbon dioxide gas, may finally be balking at an ever-earlier spring season brought on by global warming, researchers said Wednesday. Over the past several decades, trees across central Europe have been steadily sprouting their spring leaves earlier in response to warmer temperatures, they said.(15 分)

思路引導 VIP

本題為環境科學與氣候變遷相關的短文翻譯。解題時應先拆解長句結構,將同位語(crucial absorbers...)與後位修飾語(brought on by...)轉化為符合中文習慣的前位修飾或獨立子句。此外,需精準掌握「balk at」(抗拒、畏縮)的擬人化語氣,並將引述句(researchers said)前置,以提升譯文的流暢度與專業感。

🤖
AI 詳解
AI 專屬家教

【譯文】 研究人員於週三表示,樹木是吸收破壞氣候之二氧化碳的關鍵角色,但對於全球暖化導致日益提早的春季,它們可能終將開始產生抗拒。研究人員指出,過去數十年間,為因應氣溫的升高,中歐各地的樹木一直穩定地提早長出春葉。 【重點詞彙/句型】

📝 同份考卷的其他題目

查看 105年[公證人] 英文 全題

升級 VIP 解鎖