免費開始練習
高考申論題 109年 [僑務行政(選試英文)] 英文(包括作文、翻譯與應用文)

第 二 題

二、翻譯:請將下列中文段落翻譯成英文。(30分) 日本不同行業的幾家公司都在加緊研發涼爽乾燥的口罩,以幫助人們應對即將到來的酷暑。為防止新冠病毒的傳播,日本民眾將繼續佩戴口罩。在日本和世界其他地區,適合夏天使用的口罩需求正在增加。醫學專家警告人們在濕熱的季節戴口罩會帶來呼吸困難和脫水等風險。以前從未生產過口罩的不同行業的公司都提出解決方案。他們憑藉自己的專業技能,推出了高科技降溫材料口罩以及可加入製冷劑的口罩等有趣產品。美津濃公司(Mizuno Corp)在5月底開始銷售用柔軟可拉伸的經編針織材料製成的口罩,這種材料用於製作泳裝和田徑運動服裝。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

考生看到此題應先迅速定位核心主題為「疫情期間的夏季口罩研發」,並預先想好相關的專業字彙(如 dehydration 脫水、COVID-19 新冠病毒)。在句型轉換上,需善用分詞構句(如 Leveraging...)與關係代名詞(如 companies that have never...)來整合零碎的中文短句,以展現高考三等要求的長難句駕馭能力與流暢度。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 Several companies across various industries in Japan are stepping up efforts to develop cool and dry masks to help people cope with the approaching scorching summer. To prevent the spread of the COVID-19 virus, the Japanese public will continue to wear face masks. Both in Japan and other parts of the world, the demand for summer-friendly masks is on the rise. Medical experts warn of the risks, such as breathing difficulties and dehydration, caused by wearing masks during the hot and humid season. Companies from different sectors that have never manufactured masks before are coming up with solutions. Leveraging their expertise, they have rolled out intriguing products including masks made of high-tech cooling materials and those accommodating refrigerants. In late May, Mizuno Corp began selling masks made of soft and stretchable tricot fabric, a material typically used for making swimwear and track and field apparel. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖