高考申論題
110年
[僑務行政(選試英文)] 英文(包括作文、翻譯與應用文)
第 一 題
英譯中:請將下面這段英文譯成正確、流暢的中文(20 分)
Animal agriculture is devastating our planet. This year there are more frequent and severe extreme weather events from hurricanes, floods, forest fires to droughts and sea level rise. Animal agriculture is a leading cause of deforestation and species extinction. Nearly 80% of agricultural land is used for animal feed and grazing. The Earth is in the midst of the sixth mass extinction of life. Scientists estimate that 150-200 species of plant, insect, bird and mammal become extinct every 24 hours. This is greater than anything the world has experienced since the vanishing of the dinosaurs nearly 65 million years ago.
📝 此題為申論題
思路引導 VIP
考生在進行翻譯前應先掌握整段文字的「環保與生態危機」核心語境。翻譯時須特別注意專業詞彙的準確對應(如 Animal agriculture 譯為「畜牧業」、mass extinction 譯為「大滅絕」),並善用中文的通順句型調整結構,例如將「from... to...」轉化為舉例說明的流暢表述,避免生硬的中式英文(Chinglish)直譯。
🤖
AI 詳解
AI 專屬家教
【譯文】 畜牧業正對我們的地球造成毀滅性的破壞。今年的極端天氣事件發生得更加頻繁且劇烈,涵蓋了颶風、水災、森林野火,乃至旱災與海平面上升等現象。畜牧業是造成濫伐森林與物種滅絕的主因。將近八成的農地被用於生產動物飼料及放牧。地球目前正處於第六次生物大滅絕之中。科學家估計,每二十四小時就有 150 到 200 種的植物、昆蟲、鳥類與哺乳動物走向滅絕。此一滅絕規模超越了自將近六千五百萬年前恐龍消失以來,地球所經歷過的任何情況。 【重點詞彙/句型】
▼ 還有更多解析內容