免費開始練習
高考申論題 110年 [僑務行政(選試英文)] 英文(包括作文、翻譯與應用文)

第 二 題

中譯英:請將下面這段中文譯成正確、流暢的英文(20 分) 人工智能究竟是什麼?有沒有辦法在機器智能和人類智能之間劃清界限?我們的身體就是那個體驗世界的機制。這種獨特的體現形式目前沒有人工智能。有鑑於此,我們實際上可能最好創造一種不受進化包袱影響的機器人。與我們相比,它們將促成巨大的道德進步。然而,我們應該學習接受這樣一個事實:僅僅因為人工智能是超智能的,並不一定意味著它會採取與人類生存相一致的道德觀。
📝 此題為申論題

思路引導 VIP

看到此題,應先抓取科技與哲學領域的專業詞彙,如「劃清界限」(draw a clear line)、「體現形式」(embodiment) 與「進化包袱」(evolutionary baggage)。在句構上,須注意中英邏輯轉換,善用名詞化結構、關係代名詞 (through which) 以及高級句型 (just because... does not necessarily mean...),避免直譯導致中式英文,以符合國家考試「信、達、雅」之評分標準。

🤖
AI 詳解 AI 專屬家教

【譯文】 What exactly is artificial intelligence (AI)? Is there a way to draw a clear line between machine intelligence and human intelligence? Our bodies are the very mechanism through which we experience the world. Currently, AI lacks this unique form of embodiment. In light of this, we might actually be better off creating robots unburdened by evolutionary baggage. Compared to us, they would bring about tremendous moral progress. However, we should learn to accept the fact that just because AI is superintelligent does not necessarily mean it will adopt a moral perspective aligned with human survival. 【重點詞彙/句型】

▼ 還有更多解析內容

升級 VIP 解鎖